home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- "A Campari and soda." "un Campari con soda"
- "A black coffe, please." "un caffè per favore"
- "A bottle of house wine." "una bottiglia di vino della casa"
- "A bottle of mineral water." "una bottiglia di acqua minerale"
- "A draught of beer." "un birra alla spina"
- "A glass of lemonade." "un bicchiere di limonata"
- "A half bottle of..." "mezza bottiglia di"
- "A pot of tea. (tea for two)." "un tè per due"
- "A table for four, please." "un tavolo per quattro per favore"
- "A white coffe, please." "un cappucino per favore"
- "Another coffe, please." "un altro caffè per favore"
- "Are the vegetables included?" "comprende anche i contorni"
- "Can I have the bill, please?" "posso può portare il conto per favore"
- "Can I pay by check?" "posso pagare con un assegno"
- "Can you recommend a good red wine?" "ci può consigliare un buon vino rosso"
- "Could we have some more water?" "possiamo avere altra acqua"
- "Do I pay in advance?" "pago in anticipo"
- "Do you accept traveller's checks?" "accettate i traveller's checks"
- "Do you have a fixed menu?" "avete un menù fisso"
- "Do you have a special menu for children?" "avete un menù speciale per bambini"
- "Do you have...?" "avete"
- "How is this dish served?" "come servite questo piatto"
- "How much is it?" "quanto costa"
- "How much should I tip?" "quanto devo lasciare di mancia"
- "I'd like a receipt, please." "vorrei una ricevuta per favore"
- "I'll have a brandy." "prendo un brandy"
- "I'll have a gin and tonic." "prendo un gin con acqua tonica"
- "I'll have a whiskey." "prendo un whisky"
- "Is service included in the price?" "il servizio è compresso ne prezzo"
- "Is there a café near here?" "c'è un caffè qui vicino"
- "Is there a local speciality?" "c'è una specialità locale"
- "Is there a restaurant near here?" "c'è un ristorante qui vicino"
- "Is tip included?" "il servizio è compreso"
- "May I have the wine list please?" "posso avere la lista dei vini"
- "May we see the menu?" "possiamo vedere il menù"
- "May we see the wine list?" "possiamo vedere la lista dei vini"
- "Sorry, I don't have any change." "mi dispiace non ho spiccioli"
- "This wine is not chilled." "questo vino non è stato al fresco"
- "Two cups of tea." "due tazze di tè"
- "We want to find somewhere cheap for lunch." "vogliamo pranzare in un posto poco costoso"
- "We'd like a dessert." "vorremo un dolce"
- "We'd like a drink first." "prima prendiamo qualcosa da bere"
- "We'd like an aperitif." "voremmo un aperitivo"
- "We'd like some mineral water." "vorremo dell'acqua minerale"
- "What do you recommend?" "che cosa ci consiglia"
- "What does that come to?" "quanto fa in tutto"
- "What is the house speciality?" "qual'è la specialità della casa"
- "What kind of pasta do you have?" "che tipo di pasta avete"
- "What kind of seafood do you have?" "che tipo frutto di mare avete"
- "What kind of vegetables do you have?" "che tipo di verdura avete"
- "What liqueurs do you have?" "quali liquori avete"
- "With ice, please." "con ghiaccio per favore"
- "Would you bring another glass please?" "può portare un altro bichierre per favore"
-